【长江网】古村方言晦涩难懂 九岁小学生随行“翻译”

发布时间:2018-07-11 发布者: 浏览次数:

(通讯员程阳 刘丹 李卡)7月10日上午,武汉科技大学城市建设学院暑期社会实践团队驱车前往大冶市南郊上冯九古奇村进行调研。

上冯村是中国传统古村落,距今已有600多年历史。村落在保持“原生态”的同时,也保留了古村特有的方言,给实践团队的调研工作带来了不小的难度。

在当地向导带领实践队参观完古村落之后,实践团队分为4个小组分头行动。其中红色教育小组在进行问卷调查的时候,来到了一个老奶奶家中。据了解老奶奶的丈夫已去世多年,儿子女儿也都在外务工,所以家里只有自己和放暑假的孙子。

“奶奶您好!我是武汉科技大学的学生,来这里进行暑期社会实践,我们想要请教您几个关于当地的问题。”组员王雪梅问道。而面对组员的问题老奶奶却连连摇头,就在王雪梅以为老奶奶不愿接受访问而准备离开的时候,老奶奶的小孙子走了过来:“哥哥姐姐们,奶奶是不会说普通话,说方言怕你们听不懂,我会说普通话,可以帮你们哦。”

“哥哥,我来帮你们说。在我们这边方言有些词跟普通话不一样哦!”组员王雪梅惊叫道,“你真是我们的随身翻译呀!”于是,这位小学生跟着实践小组一起挨家挨户进行访问。多亏有了这位“小翻译”的帮助,解决了沟通不方便的问题,实践小组顺利地访问了许多当地居民,完成了调研任务。

在即将离开古村落的时候,实践小组与“小翻译”挥手告别。“真的很幸运可以遇到这么可爱的小朋友。古村的历史悠久,风景秀丽,古村的人也非常淳朴热情。”小组成员汪壮如是说。

上一条:【思政网】新时代农村集体产权制 打造沼山村“双节棍” 下一条:【思政网】武科大学子助力古建筑群保护

关闭